Афганистан: война с талибами и маком :: Emigranty.ru

05.09.2006 - Афганистан: война с талибами и маком В обзоре британских газет: Афганистан и Ирак - в чем различия Ситуация в Афганистане привлекает сегодня внимание всех ведущих газет. "Файнэншл таймс" сообщает о призыве ООН к НАТО активизировать свои действия в этой стране, чтобы нанести поражение Талибану: "От этого зависит судьба кампании, начатой после терактов 11 сентября в Соединенных Штатах, с целью свергнуть талибов, очистить страну от боевиков-исламистов и создать там стабильное, демократически избранное правительство". "Таймс" указывает, что Британия обратилась с призывом к НАТО предоставить больше войск и техники для ведения операций в Афганистане. Газета цитирует заместителя британского министра иностранных дел Кима Хауэлс: "Задачу можно было бы выполнить быстрее и, думаю, безопаснее, если бы все члены НАТО участвовали в этом соответственно их возможностям". Все газеты сообщают о том, что в Афганистане был убит еще один британский солдат, а в понедельник 14 человек погибли в крушении самолета-разведчика. В этой связи "Таймс" пишет: "Как долго Британия может терпеть нынешний уровень потерь в Афганистане? Вероятно, долго, хотя цифры потерь и шокируют... Отчасти это объясняется тем, что в общественном мнении Афганистан - в отличие от Ирака - воспринимается как успех... Однако это может измениться, если в своей неподатливости Афганистан начнет напоминать Ирак. Есть немало указаний на то, что это может произойти". "Файнэншл таймс" указывает, что в Афганистане ведется две войны одновременно - против талибов и маковых плантаций: "...Перспективы военного решения выглядят все более далекими. Наркоденьги питают торговлю оружием и коррупцию... Афганистан бьет все рекорды производства опиума: по оценка ООН, нынешний урожай даст 6,100 тонн опиума - на 50% больше чем в прошлом году и на треть больше, чем потребляет его весь мировой рынок". С наркопроизводством такого масштаба, разгулом коррупции и неверием в правительство и в политический процесс в стране "воссоздаются условия, которые в 1996 году привели к власти Талибан". При этом газета оговаривается, что "если в одночасье искоренить наркотики, экономика Афганистана развалится. Это то же, что страна Персидского залива, которая вдруг лишилась бы нефти", - пишет "Файнэншл таймс". "Гардиан" анализирует ситуацию одновременно в Афганистане и Ираке, где "британским войска выпадает более активная роль, чем предсказывалось": такое заявление газете сделал сотрудник министерства обороны. Газета приводит цифры британских потерь в Ираке и Афганистане и задается вопросом о том, каков же вклад других стран НАТО: "Франция, например, направила только небольшое число спецназовцев на Хайберский перевал, а немцы дислоцированы только на сравнительно спокойном юге страны". Корреспондент "Индепендент", который много работал и в Ираке, и в Афганистане в последние пять лет, указывает, что "причина радикализации ислама заключается в иностранной оккупации... Истинная причина роста насилия на Ближнем Востоке заключается в возврате к имперскому контролю и иностранной оккупации через полвека после того, как европейские колониальные империи развалились. Именно поэтому фанатичные, но изолированные группы исламистов вдруг обретают общественную поддержку. Союзные Британии и США правительства не имеют легитимности. Попытки Америки и Британии сломить исламский радикализм по всему Ближнему Востоку приводят к тому, что он становится сильнее," - заявляет корреспондент "Индепендент". Бизнесс-Россия Экономические новости из России занимает заметное место в сегодняшних выпусках. "Файнэншл таймс" извещает деловое сообщество о намерении РАО ЕЭС привлечь инвестиций на 79 млрд. долларов, преимущественно из частных источников. "Инвестиционный план РАО ЕЭС стал возможен благодаря беспрецедентному согласию правительства ввести рыночные механизмы в оптовые цены на энергию: в течение десятков лет государственное регулирование удерживало эти цены на уровне гораздо ниже мировых... Постепенное приближение цен к мировым сделает потенциально привлекательными частные инвестиции как в существующие, так и в будущие энергопроизводящие предприятия России," - замечает газета британского делового мира. К ноябрю, по данным газеты, РАО ЕЭС и ее дочерние компании предложат свои акции на открытом рынке, а уже на следующей недель глава РАО ЕЭС Анатолий Чубайс отправится в Нью-Йорк, Стокгольм и Лондон в надежде привлечь стратегических и портфельных инвесторов. "Индепендент" сообщает со ссылкой на главу Газпрома Александра Медведева, что Россия заключила с Украиной пятилетнее соглашение о транзите газа и что повторения прошлогоднего противостояния не будет. Корреспондент британской газеты пересказывает основные положения московской пресс-конференции Медведева - о неизменном выполнении контрактов с западными клиентами и том, что западу не следует опасаться российской экспансии на энергетическом рынке - и заключает: "Столь подробные пояснения и уверения г-на Медведева - очередная попытка Москвы унять опасения относительно России как надежного поставщика. Как таковая, эта попытка демонстрирует, что урон, нанесенный прошлогодним конфликтом с Украиной, сохраняется до сих пор". "Таймс" в своей деловой тетради сообщает, что владельцы ЮКОСа намерены востребовать более 50 млрд. долларов с Российской Федерации. Компания GML - бывшая Группа МЕНАТЕП - мажоритарный акционер ЮКОСа подает крупнейший в мировой истории инвестиционный иск к Кремлю на основании Договора об энергетической хартии. Дело будет рассматривать Комиссия ООН по международному торговому законодательству. По словам "Таймс", раньше сумма иска ЮКОСа составляла 30 млрд. долларов при цене на нефть в 30 долларов за баррель, теперь же цена выросла до 70 долларов, соответственно выросла и сумма иска. Директор GML Тим Осборн сообщил, что компания пыталась достичь с российским правительством внесудебной договоренности, однако ответа не получила. Тысяча укусов По объему газетной площади крупнейшей новостью сегодня стала гибель Стива Ирвина, австралийского натуралиста и эколога, ставшего мировой телезнаменитостью. От его поединков с крокодилами и "гляделок" с кобрами захватывало дух у 500 миллионов его телезрителей в 120 странах. Погиб он во время съемок у побережья Австралии: гарпун рыбы-ската попал ему прямо в сердце, 44-летний Стив Ирвин скончался через считанные минуты. Все без исключению газеты публикуют некрологи, из которых читатель узнает, что в шестилетнем возрасте Стив получил от своих родителей - тоже натуралистов - в подарок почти трехметрового питона, для которого стал ловить рыбу и грызунов, и что за свою карьеру он был покусан, по его собственным подсчетам, более тысячи раз. Он говорил, что "никогда не стал бы винить животное, если бы оно его укусило, поскольку это моя вина, а не его". Как пишет "Таймс", "он испытывал страх гораздо больше, чем показывал, и особенно нервничал вблизи попугаев". Однако оставался совершенно невозмутимым, когда его ногу "пожевал" крокодил: "На мне все заживает моментально. Если мне отрезать руку, у меня новая вырастет." "Индепендент" пишет: "Для одних он был безрассудным охотником за всеобщим вниманием. Для других он был простым и обаятельным австралийским парнем, чьи трюки с самыми опасными животными мира заставляли цепенеть в восхищении. Но его трагическая смерть лишила Австралию одной из самых замечательных личностей". Куда подастся Хиддинк "Гардиан" публикует интервью с голландским тренером российской футбольной сборной Гуусом Хиддинком. Интерес газеты связан не столько с нынешним постом авторитетного специалиста, сколько с разговорами о том, что по истечении этого двухлетнего контракта Хиддинк может оказаться в английской Премьер-лиге и возглавить лондонский "Челси". В канун матча со сборной Хорватии в подмосковной гостинице он встретился с корреспондентом "Гардиан". Он рассказал, что до того, как принять предложение бывал в "Челси" несколько раз и встречался с владельцем клуба, Романом Абрамовичем: "У всех есть свои представления... но мне он показался очень скромным и очень нормальным человеком. Он говорил о футболе и о том, что нужно сделать для его страны". На посту тренера российской сборной Хиддинк скоро открыл для себя масштабы задачи: в российской Высшей лиге больше 220 иностранных игроков. "Это значит, что мне приходится выбирать из 60 футболистов, и из них только 35 регулярно выступают за первые составы". Хиддинк берет уроки русского, но признает, что "язык очень трудный". От себя "Гардиан" добавляет, что с его прекрасным английским ему было бы проще стать тренером сборной Англии. Обзор подготовил Дмитрий Карпов, Русская служба Би-би-си (

Хостинг от uCoz